Schön, dass Sie den Weg auf unsere Seite gefunden haben!
Wenn Sie eine Veranstaltung organisieren, die in eine oder mehrere Sprachen übersetzt werden soll, dann freuen wir uns, wenn Sie die Dolmetscher*innen von Kagon Kommunikation anfragen.
Diese Fragen stellen wir Ihnen: Um was für eine Veranstaltung handelt es sich? Wo und wann soll gedolmetscht werden? Wie viele Zuhörer*innen erwarten Sie und welche Sprachen sollen übersetzt werden?
Wir stellen nach Ihren Wünschen die richtigen Dolmetschteams und Technik zusammen! Exzellente Dolmetscher*innen mit mehrjähriger Erfahrung und einem Hochschulabschluss im Dolmetschen verdolmetschen simultan oder auf Wunsch auch konsekutiv Ihre Veranstaltung. Die technische Ausrüstung lassen wir von einem langjährigen Technikpartner aufbauen oder bringen sie selbst mit.
Wie es klingt, wenn eine Dolmetscherin eine britische Regisseurin zum Thema soziales Modell der Behinderung simultan übersetzt, können Sie hier hören:
0:00
0:55
Wir dolmetschen für Sie selbstverständlich nicht nur vor Ort, sondern auch online. Auf unseren Seiten finden Sie Informationen darüber, was nötig ist, damit aus der Ferne gedolmetscht werden kann. Unsere Dolmetscher*innen haben unzählige Stunden Zoom-Erfahrung und wir bieten Ihnen dazu Beratung oder auch die Einrichtung eines Zoom-Meetings mit Dolmetschfunktion.
Auch wenn Sie eine andere Software nutzen, eine eigene Streaming-Seite haben oder eine hybride Veranstaltung organisieren, ist Kagon Kommunikation Ihr perfekter Partner.
Unter Fachdolmetschen verstehen wir die mündliche Übertragung des gesprochenen Wortes in eine andere Sprache im fachlichen Kontext. Also Kommunikation von Expert*innen für Expert*innen, die durch Dolmetscher*innen ermöglicht wird. Lesen Sie hier mehr zu Veranstaltungsformen und welche Dolmetscharten wir dafür empfehlen.
Auf dieser Seite erfahren Sie, wie sich unsere Dolmetschangebote zusammensetzen. Sie finden Informationen zu Preisen für Dolmetscher*innen und angebotenen Paketen. Lesen Sie auch unsere Antworten auf die häufigsten Fragen zum Thema Dolmetschen und Preise. Neugierig geworden?
Barbara Kagon, selbst Konferenzdolmetscherin für Englisch, organisiert seit 2008 Dolmetscheinsätze für die Konferenzsprachen Englisch, Spanisch und Französisch. Dabei greift Kagon Kommunikation auf Dolmetscher*innen in Köln und Netzwerkpartner*innen von Hamburg bis Stuttgart zurück. Lesen Sie hier mehr über das Unternehmen und was für eine Zusammenarbeit mit uns spricht. Schauen Sie sich auch gerne unsere Referenzen an!
Mitglied im Verband der Konferenzdolmetscher und der International Association of Conference Interpreters