Seit Kagon Kommunikation 2008 gegründet wurde, haben Sie uns viele Fragen zum Dolmetschen gestellt. Als Dolmetscher*innen aus Leidenschaft und Expert*innen für mündliche Kommunikation beantworten wir diese Fragen immer gerne im Gespräch. Doch vielleicht möchten Sie auch einfach einmal in Ruhe etwas nachlesen? Um diesem Wunsch nachzukommen, pflegen wir seit 2019 regelmäßig unseren Blog über’s Dolmetschen und veröffentlichen diese Artikel hier.
Es gab und gibt Dolmetschen schon sehr lange. Die Arten des Dolmetschens haben sich vom Konsekutivdolmetschen (so alt wie die Menschheit) über das Simultandolmetschen (im 20. Jahrhundert) bis zum Dolmetschen im digitalen Raum weiterentwickelt. Diese und alle anderen Aspekte zum Beruf, Fachgebieten und Arbeitsweisen finden Sie in unseren Posts.
Besonders beim Austausch zwischen Expert*innen spielen unterschiedliche Sprachen eine große Rolle. Die Wirtschaft, die Forschung und die Politik – alle hängen mit allen zusammen. In der Vergangenheit wurden Barrieren Latein oder Französisch überwunden. Heute ist Englisch international die verbindende Sprache. Englisch jedoch als Fremdsprache zu sprechen, ist ein Privileg, das nicht alle Menschen haben. Wenn Sie mit Dolmetscher*innen arbeiten, schaffen Sie eine gerechte Arbeitsumgebung, in der alle Beteiligten ihre Stärken voll zur Geltung bringen können.
Wenn Sie uns fragen, wie Dolmetschen gelingt, dann sagen wir Folgendes: Die Dolmetscher*innen versetzen sich in die Redner*innen hinein. Sie verstehen und verfolgen das kommunikative Ziel. Was ist Ihr Ziel? Vertriebspartner mitreißen, Diplomatie wahren, Menschen zum Nachdenken oder Handeln anregen?