Das ist möglich! In diesem Artikel erklären wir, für welche Veranstaltungen und Organisator*innen Dolmetschen mit App geeignet ist. Außerdem erfahren Sie mehr über praktische und wirtschaftliche Vorteile für Sie und Ihr Publikum.
Im Praxis-Beispiel berichten wir, wie das Dolmetsch-Team von Kagon Kommunikation über die LiveVoice© App gedolmetscht hat.
Disclaimer: Es handelt sich um einen Erfahrungsbericht. Wir bekommen keine finanzielle Gegenleistung für diesen Artikel.
Von einer solchen Lösung können eigentlich alle Beteiligten profitieren: Sie, als Organisator*innen, das Publikum und die Dolmetscher*innen. Wichtig ist, dass die Lösung zu Ihrem Zielpublikum und Ihnen passt.
Sie möchten ein Publikum erreichen, dass generell Smartphones nutzt und schätzt? Vielleicht auch immer eigene Kopfhörer dabei hat? Dann ist Dolmetschen mit App eine gute Lösung.
Die Veranstaltung selbst sollte nicht zu lang sein, denn auch der beste Akku ist nach 7 Stunden leer. Walk-in-Veranstaltungen auf Messen eignen sich besonders gut.
Des Weiteren muss der Veranstaltungsort sehr gute Up- und Download-Raten haben. Warum? Zum einen soll Ihr Publikum gut versorgt werden, aber die Dolmetscher*innen benötigen gutes Bild und sehr guten Ton!
Die Deutsche Aidshilfe (DAH) wollte an ihrem Stand im Global Village (eine Art Messe-Bereich) das Rahmenprogramm zur Welt-Aids-Konferenz 2024 mit Simultanübersetzung auf Englisch, Deutsch und Russisch anbieten. Es handelte sich um Mit-Mach-Theater, Vorträge und Diskussionen von 30-45 Minuten Länge. Die Idee war, dass Teilnehmende, die sich für einen Programmpunkt interessieren, die App LiveVoice© herunterladen, den QR-Code scannen und über das eigene Smartphone mit Kopfhörern die Dolmetscher*innen hören. Unserer Kundin war es wichtig, dass eine sich immer ändernde Zahl an Zuhörenden gut versorgt ist.
Auch legte die DAH Wert darauf, dass keine automatisch generierten Untertitel genutzt werden, sondern alle Vorteile, die menschliche Dolmetscher*innen mit sich bringen, zum Tragen kommen. So benutzte das Team nicht-diskriminierende Sprache und brachte, wo angemessen, Emotionen wie Empörung, Hoffnung und Freude der Original-Redner*innen herüber.
Um ihr Ziel zu erreichen, hatte die DAH sich von LiveVoice beraten, eine Veranstaltung einrichten und zwei ihrer Mitarbeitenden schulen lasse. Die beiden sorgten durch ihre tolle Arbeit dafür, dass Bild und Ton aus München für das Dolmetsch-Team nach Köln geschickt wurde. Sie halfen Menschen vor Ort sich schnell und unkompliziert in die Verdolmetschung einzuwählen.
Über die App auf ihrem Handy konnten sie immer wieder in der Verdolmetschung reinhören und über Chat blieben sie mit dem Dolmetsch-Team in Verbindung.
Unser Team bietet gerne und auf hohem Niveau Ferndolmetschen an. Dafür befanden wir uns in zwei Dolmetsch-Studios in Köln. Die Studios sind ausgerüstet mit schnellen, leisen Rechnern, guten Mikros und einer sehr guten Internetverbindung.
Im Browser hatten wir die Oberfläche von LiveVoice© vor uns, die uns Video- und Audiokanäle, sowie einen Relaiskanal bietet. Unsere Simultanübersetzung schickten wir wiederum live zurück nach München, wo das Publikum uns bei Bedarf in der App hörte.
Aus Dolmetschsicht eine praktikable Lösung!
Lassen Sie Ihre Veranstaltung von Dolmtscher*innen von Kagon Kommunikation und mithilfe der LiveVoice© App dolmetschen, bringt dies viele Vorteile.
Wenn Sie Ihre Veranstaltung von uns über eine App dolmetschen lassen, sind Technikkosten günstiger. Das Anmieten und Transportieren klassischer Konferenzempfänger, der Dolmetschkonsolen und Kabinen fällt weg.
Auch Fahrt- und Übernachtungskosten für das Dolmetsch-Team können eingespart werden.
So machen Sie auch etwas für die Umwelt.
Auch wenn wir mit App dolmetschen, kommen die besten Simultanübersetzungen immer noch von Menschen: Bieten Sie dem Publikum angenehme, emotionale Stimmen, denen man gerne auch länger zuhört. Im Gegensatz zur künstlichen Intelligenz verstehen Dolmetscher*innen mehr und werden beispielsweise Ihren Namen korrekt aussprechen. Vertrauen Sie auf die Richtigkeit der Verdolmetschung wegen unseres Vier-Ohren-Prinzips.
Sie möchten Ihren Publikumskreis erweitern, ein Teil kann jedoch nicht anreisen? Dann ist vielleicht eine hybride Veranstaltung etwas für Sie.
Hierbei bekommt auch das Publikum zu Hause Zugriff auf Videobild und Ton. Das ist ebenfalls über die App oder über einen Browser-Link möglich.
Bitte beachten Sie, dass bei der Aufzeichnung und langfristigen Verfügbarmachung des gedolmetschten Streams, ein Verwertungshonorar anfällt. Copyright gilt auch beim Dolmetschen mit App.
Dann schreiben Sie uns eine E-Mail oder buchen Sie einen Telefontermin. Wir freuen uns, auf Ihre Anfrage!
Wenn Sie sehen möchten, was die Deutsche Aidshilfe aus unserem Praxisbeispiel über unsere Dolmetsch-Leistung mit App gesagt hat, schauen Sie sich gerne unsere Referenzen an.